Érika Zapata se ha convertido en una de las presentadoras más reconocidas del país y todo por sus particulares notas en Noticias Caracol. Muchos aman su autenticidad, se divierten, pero, sobre todo, después de verla terminan bien informados.

(Vea también: Érika Zapata estalló contra ‘influencers’ porque el video del niño matemático fue actuado)

La periodista no teme a los retos, y eso lo demostró durante una entrevista con Tropicana. Érika estuvo hablando de su vida, su carrera y hasta sus habilidades especiales. Por ejemplo, reveló que tiene una memoria fantástica y que eso le ha servido mucho a la hora de salir en vivo y en directo.

“Me puedo aprender de memoria cualquier cosa. Por ejemplo, no se inglés, pero me pasan un diccionario o un texto y yo le puedo hablar bilingüe. Paisa, pero bilingüe”, aseguró.

Los locutores de la emisora no pasaron por alto el tema del inglés y fue entonces cuando le pidieron que diera algún tipo de información en este idioma. Érika, sin temor ni vergüenza, leyó una noticia del The Washington Post. Por supuesto, jamás perdió ese acento que siempre la ha caracterizado.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida por La Chismosa (@la_chismosa_news)

Lee También

Érika Zapata defiende su estilo para presentar noticias

En su conversación con la emisora aseguró que se prepara bastante para sus informes y que, aunque sus notas tienen un lenguaje muy coloquial, siempre cuentan con datos exactos que le dan peso y seriedad.

(Lea después: “Es más montañera”: eufórica reacción de Érika Zapata cuando conoció a su doble en Bogotá)

Además, también se refirió a aquellas palabras que usa y son tan colombianas:

“Mi diccionario es la gente. Esto es muy ‘charro’ porque las mismas personas preguntan ‘¿por qué habla así?’, pero esas frases yo las tomo de lo que se habla tras bambalinas, lo que le da pena decir a la gente. Esas palabras que dije en un vivo se las escuché minutos antes a alguien: ‘mírelos estirando trompa’, ‘mero gentío’, ‘montañera’”, contó.