Bogotá cuenta con un espacio de información muy completo donde la ciudadanía, residentes y extranjeros pueden consultar la información que les interesa sobre Bogotá, su historia, sus localidades, la gestión y principales noticias de la Administración Distrital.
La conmemoración del Día Nacional de las Lenguas Nativas en Colombia y del Día Internacional de la Lengua Materna, celebrada el 21 de febrero, representa un renovado compromiso del Estado, a través de la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte de Bogotá, con la protección, revitalización y promoción de los idiomas originarios de las comunidades étnicas que habitan la capital. Esta fecha, según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), recuerda la importancia de la diversidad lingüística y cultural, así como el derecho de los pueblos a preservar sus lenguas, evocando episodios históricos como las manifestaciones de 1952 en Dhaka que defendían la lengua bangla. De esta manera, la jornada se erige como un símbolo internacional de la defensa de los idiomas minoritarios.
En Colombia, el reconocimiento legal de las lenguas nativas como patrimonio cultural inmaterial llegó con la Ley 1381 de 2010, que ordena la protección y fortalecimiento de los idiomas ancestrales. El país aloja 70 lenguas diferentes: el español y 69 lenguas maternas, dentro de las cuales destacan 65 lenguas indígenas, el palenquero, el creole, la lengua romaní de los Rrom y la Lengua de Señas Colombiana. Esta pluralidad lingüística ilustra la riqueza pluricultural y multiétnica nacional.
La Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC) estima que alrededor de 400.000 hablantes de lenguas maternas están repartidos en 30 de los 32 departamentos. Aunque algunas lenguas indígenas, como el wayuunaiki, el nasa yuwe y el embera, superan los 50.000 hablantes, hay 34 idiomas al borde de la desaparición con menos de 1.000 usuarios activos, reflejando un panorama crítico. A pesar de ello, las comunidades adelantan acciones para recuperar y fortalecer idiomas como el kankuamo, el zenú y el muisca.
En Bogotá, históricamente llamada Bacatá o Muequetá, la lengua de los muiscas—el mhuysqhubun—fue declarada extinta en el siglo XVIII, aunque su memoria persiste a través de programas públicos que buscan su revitalización y la del patrimonio lingüístico local.
La Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte desarrolla políticas públicas y estrategias integrales junto a las comunidades étnicas, promoviendo actividades como la Semana Raizal que impulsa el bilingüismo y la visibilidad cultural, así como iniciativas de educación y difusión para las poblaciones palenquera, romaní y de distintos pueblos indígenas. Estas acciones, implementadas mediante encuentros comunitarios, escuelas culturales y material pedagógico—como los recursos elaborados con la Red Distrital de Bibliotecas Públicas de Bogotá (BibloRed)—buscan crear espacios de fortalecimiento y transmisión lingüística intergeneracional.
En el marco de estas políticas, se puso en marcha el desarrollo de 87 productos públicos alineados con los documentos CONPES para garantizar los derechos culturales y lingüísticos de pueblos indígenas, raizales, palenqueros y Rrom. Así, la ciudad honra la diversidad lingüística como parte esencial de su identidad y legado.
¿Cómo se protege una lengua considerada en riesgo?
Existen múltiples razones para que un idioma entre en peligro de desaparición, como la disminución en la cantidad de hablantes o la falta de transmisión intergeneracional. En países como Colombia, los esfuerzos de protección comprenden acciones legales, educativas y comunitarias. Por ejemplo, según la información proporcionada, las autoridades implementan políticas públicas y eventos que incentivan el uso cotidiano, la enseñanza y la documentación de las lenguas nativas. Estos espacios de encuentro, capacitación y creación de materiales didácticos facilitan la recuperación y el fortalecimiento de los idiomas, permitiendo que nuevas generaciones reconozcan su valor y continuidad.
* Este artículo fue curado con apoyo de inteligencia artificial.
* Pulzo.com se escribe con Z
LO ÚLTIMO