Esas formas de expresión llevan a algunas personas a creer que los periodistas están diciendo algo como: «Bueno, menos mal que en el accidente murieron 5 personas; eso es destacable»; «¡Qué accidente de avión tan terrible! Menos mal que no murieron todos los pasajeros, sino 45 apenas».

La locución adverbial ‘al menos’ produce en algunos la impresión de que «por fortuna» algo ocurrió, frente a la posibilidad de que no hubiese sucedido nada malo. O sea, como si hubiese un deseo velado de que una tragedia, por ejemplo, hubiera tenido consecuencias más letales. Esa interpretación se da, especialmente, cuando se producen hechos trágicos, que la prensa reseña con la citada locución ‘al menos’. Veamos:

«Estalla caldera en empresa, al menos se registran 4 muertos».

«Al menos habrían fallecido 6 pasajeros en accidente de carretera».

«Autoridades reportan al menos 20 atrapados en mina de carbón».

Primero que nada hay que anotar que esa locución adverbial se usa en dos situaciones:

  1. Para hacer notar una excepción o salvedad. «Nadie respondió al llamado, al menos que se sepa»; «Al menos dos de ellos salvaron la reunión».
  2. Cuando se dice algo, ‘aunque no sea otra cosa, aunque no sea más que eso’. «Permítame al menos darle mi concepto»; «Supongo que ese producto valdrá al menos doscientos mil pesos».

En la prensa son frecuentes títulos noticiosos como estos:

«En el accidente hubo al menos 5 muertos».

«En accidente aéreo murieron al menos 45 personas».

Esas formas de expresión llevan a algunas personas a creer que los periodistas están diciendo algo como: «Bueno, menos mal que en el accidente murieron 5 personas; eso es destacable»; «¡Qué accidente de avión tan terrible! Menos mal que no murieron todos los pasajeros, sino 45 apenas».

Esa apreciación de los lectores es descocada, no tiene lógica ni sentido lingüístico. Lo que la locución adverbial dice en tales casos es que no se sabe con certeza cuántos fallecidos hubo; se establece un límite mínimo de la tragedia, mientras las autoridades confirman el saldo final de muertos. Es similar a decir: «Por ahora se sabe de tantos muertos».

Por supuesto que esa locución podría cambiarse por otra para despejar ese asomo de duda. En los casos indicados podría decirse:

«En el accidente habrían fallecido 5 personas». Al usar el verbo haber en modo hipotético (supuesto), se indica que todavía no hay seguridad que ese sea el saldo trágico.

«Se estima que en accidente aéreo murieron 45 personas».

En otros ámbitos (en empresas o asuntos sociales) esa construcción gramatical puede significar una salvedad o limitación a lo que se acaba de decir. Como los dos ejemplos dados arriba, podremos decir también: «Bueno, al menos trajo algo para repartir en la fiesta»; «No se quede ahí parado, al menos ayude a ordenar este lugar»; «Ella no puede aportar mucho, pero al menos hace el esfuerzo».

Será útil que al menos se atienda esta explicación semántica de la locucion adverbial ‘al menos’, para que se despejen dudas; que quede la certeza de que al menos alguien LOS ilustró sobre el error de interpretación que hasta hoy tenían.

¡Hablar y escribir bien es el reto de hoy!

Corrección de tesis universitarias, novelas, ensayos, cuentos, artículos periodísticos, informes administrativos y similares. // mundodepalabras@gmail.com / 315 401 0290

*Las opiniones expresadas en este texto son responsabilidad exclusiva de su autor y no representan para nada la posición editorial de Pulzo.