
Hasta las personas menos fanáticas del balompié reconocen el himno de la Champions League, que suena en cada partido del torneo, en lugar de los himnos de los países a los que pertenecen las escuadras.
No obstante, son pocos los verdaderos fanáticos los que reconocen en realidad qué dice el himno, en gran parte, porque combina tres idiomas, inglés, francés y alemán, que son los oficiales de la Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol (UEFA, por sus siglas en inglés).
(Vea también: Afición de Liverpool enloquece cantándole a Luis Díaz en caravana por título; eriza la piel)
Esta mezcla lingüística no solo refleja la diversidad del continente europeo, sino que también busca dar una dimensión universal al torneo. No es común encontrar canciones que alternen entre idiomas en una misma estrofa, pero en este caso, la fusión idiomática refuerza la identidad internacional del certamen.
Letra de la canción de la Champions League y qué significa en español
La letra del himno es relativamente breve, pero poderosa en su mensaje. No se trata de una canción con una narrativa o una historia, sino de una serie de frases que exaltan el prestigio y la grandeza del torneo y de sus participantes. Dice:
“Ce sont les meilleures équipes,
The main event,
Die Meister,
Die Besten,
Les grandes équipes,
The champions”
(Vea también: Quién creó ‘la Orejona’, apetecida copa de la Champions League, cuánto pesa y más)
Traducido al español, significa:
“Son los mejores equipos,
El evento principal,
Los campeones,
Los mejores,
Los grandes equipos,
¡Los campeones!”
Ver esta publicación en Instagram
Quién compuso el himno de la Champions League
El himno de la Champions League fue compuesto en 1992 por Tony Britten, un músico británico que recibió el encargo de la Uefa de crear una pieza musical que acompañara la recién renombrada competencia, anteriormente conocida como la Copa de Europa.
Britten, quien estudió en el Royal College of Music de Londres, se inspiró en uno de los grandes referentes de la música clásica: el compositor alemán George Frideric Handel.




Específicamente, Britten adaptó y modernizó el estilo de la obra Zadok the Priest, una pieza compuesta por Handel en 1727 para la coronación del rey Jorge II de Inglaterra. Esta obra, majestuosa y ceremonial, encajaba perfectamente con el espíritu que la Uefa quería proyectar: una competición de élite, que reuniera a los mejores clubes del continente.
El himno fue grabado por la Royal Philharmonic Orchestra y el coro de la Academia de San Martín en los Campos en Londres. Desde entonces, se ha reproducido antes de cada partido de la fase de grupos y eliminatorias, convirtiéndose en un ritual sagrado para jugadores y aficionados.
(Vea también: [Video] ‘Dibu’ Martínez y el grosero error con Aston Villa que ayudó al PSG en Champions)
El impacto cultural del himno es tan grande que ha sido interpretado en conciertos sinfónicos, adaptado por bandas de rock, mezclado en versiones electrónicas e incluso usado en bodas de aficionados futboleros. Varios jugadores han declarado que sienten escalofríos cuando suena en el estadio, y no son pocos los que lo tararean mientras se forma el protocolo inicial en la cancha.
* Pulzo.com se escribe con Z
LO ÚLTIMO