El escritor colombiano Roberto Gil de Mares fue galardonado por el Premio Internacional del Libro Latino debido al éxito de su obra ‘Nightfall’ (en español ‘Cuando se acerca la noche’), a la cual le fue otorgado el reconocimiento a mejor obra de ficción traducida del español al inglés.
Este prestigioso premio literario le será entregado al autor el próximo sábado 19 de octubre en Los Ángeles City College y reconocerá la emocionante historia que cuenta el colombiano en esta obra, la cual narra, con lujo de detalles, la desaparición de dos aviones que pasaron a la historia por el misterio acerca de sus paraderos.
(Vea también: “El blues es la mamá del Rock & Roll”: Manolo Bellon, su nuevo libro y el amor por la música)
La novela narra la historia del avión MH370 de Malaysia Airlines, perdido el 8 de marzo de 2014, y el HK367, un pequeño Boeing carguero desaparecido en un vuelo entre Mitú-TioBarbas-Villavicencio en las selvas del Vaupés colombiano, el 26 de enero de 1965.
“El destino de los dos aparatos es un completo misterio, a pesar de las intensas búsquedas que se han emprendido”, explicó el escritor colombiano.
Aunque esta novela de ficción salió hace varios años —e incluso recibió el premio internacional de literatura Rubén Darío en la Feria del Libro de Madrid de 2021— lo cierto es que su traducción se hizo hace poco y convirtió a esta producción escrita en todo un éxito para los angloparlantes.
La novela fue traducida al inglés en Londres por Rosemary Clark, ilustrada por la pintora brasileña Carla Avelar y editada por el Grupo Editorial Sial Pigmalión de España, bajo el título ‘Nightfall‘.
“Es una novela de suspenso, acción y aventuras que queda enmarcada en la historia de Colombia a partir de la creación de las FARC en 1964 y de los principales acontecimientos que tuvieron lugar en el mundo durante la Guerra Fría, la caída del Muro de Berlín, los ataques a las Torres Gemelas y eventos posteriores, hasta la desaparición del MH370”, aseguró Gil de Mares.
Este reconocimiento marca un hito para Colombia y la literatura latinoamericana, pues da a conocer el potencial que tiene el mercado de la escritura nacional en Estados Unidos y otros países del globo, teniendo en cuenta que ‘Nightfall’ también se tradujo al francés y recientemente a la lengua árabe.
LO ÚLTIMO