Pese a que la presentadora del programa, Laura Rosel, también domina el castellano, prefirió hacerle preguntas a Fajardo en catalán, pues el matemático llevaba un traductor que al final no le funcionó y le tocó recurrir a la alcaldesa.
Cuando la presentadora le preguntó, Fajardo se quedó mudó y poco después, de manera jocosa, confesó: “Por este oído estoy tratando de entender la traducción y con este otro estoy tratando de entender directamente y tengo una confusión”.
También te puede interesar
Fajardo le pidió a Rosel que le repitiera la pregunta, y ella insistió en hacerla en catalán, por lo que el excandidato a la Presidencia de Colombia terminó solicitándole a la alcaldesa repetir la pregunta “en castellano”.
Pese a que Fajardo y Ada Colau se tomaron la cosa con gracia, la presentadora recibió varias críticas por no realizar la entrevista en castellano, idioma en el que ya ha entrevistado a personajes en ese mismo programa.
Esperpéntico. TV3 invita al alcalde de Medellín, le intentan entrevistar en catalán, y terminan hablando en la lengua común, el español. Es el problema cuando el catalán rebasa los Pirineos y la Franja de Aragón… pic.twitter.com/7PgoP64jGK
— José Luis Tivi (@eltivipata) October 27, 2018
Sergio Fajardo, exalcalde de Medellín, es entrevistado en TV3.
La presentadora, entre risas, insiste en hablarle en catalán.
Él, desorientado, pide que le hagan la pregunta en 'español' y rápidamente corrige: 'en castellano'.
Ada Colau se ofrece a hacer de traductora. pic.twitter.com/0SIIBKIxl1
— EL MUNDO (@elmundoes) October 27, 2018
Shame, vergonya, vergüenza… Para los que hemos hecho TV en un país y un idioma no parental, lo de esta estrevista es ridículo…. Mi solidaridad con Sergio Fajardo… pic.twitter.com/8saKDvvG3s
— Quique De Lucas (@Q1QE22) October 27, 2018
Hola @FAQSTV3
¿POR QUÉ cuando @laura_rosel entrevistó al ex miembro de ETA Josean Fernández no hizo falta ‘traductor’…, pero en cambio al ex alcalde de Medellín, hace 1 semana, le hacéis la entrevista en catalán y con traductor?
🤔🤷🏻♂️https://t.co/LEWCmLcLd9
— Ramón Mateos 🇪🇸🤝🇪🇺 (@RamonMateos30) October 27, 2018
La presentadora domina un idioma que tú también y que además es oficial en Cataluña por tanto no hacer la entrevista en español da a lugar a ridículos como pasó con el ex alcalde de Medellín
— javier cagiao (@jcagiao) October 28, 2018
Mientras Colau traduce con una sonrisa, (y no es santo de mi devoción, pero hace lo lógico…) la presentadora Laura Rosel se desentiende con cara de:
Al final tengo q pasar por el aro y no puedo entrevistar a este hombre íntegramente en catalán …
Es que no puedo con mi vida!! pic.twitter.com/js0IwU92Ts— Toni Fernandez (@asfaloth74) October 27, 2018
Anda. Si sabes hablar castellano… El ex alcalde de Medellín debe pensar que le estabas tomando el pelo. Bueno tú y la bien queda de Ada Colau. Cuanta tontería…🤦🏻♂️ https://t.co/oOGjsbraB4
— LJMA (@luckyluchano) October 27, 2018
LO ÚLTIMO