Virales
Profesor Salomón habló de elecciones y sorprendió con predicción sobre el próximo presidente
Tú navegador no es compatible para reproducir este audio
Dos palabras que tienen un parecido en primera instancia para cualquier desprevenido tienen aplicaciones completamente diferentes al redactarlos.
Así como hay preguntas de cultura general que todos deberían saber, se abre la puerta para que muchos busquen entender las diferencias entre por qué y porqué, donde la explicación es tan útil como sencilla.
Por qué es para preguntar o exclamar sobre la causa de algo y porqué se usa como sustantivo para referirse al motivo de un tema. Para entender más fácil ese tema lingüístico, vale la pena ver algunos ejemplos en cada caso:
A este seguimiento de los manejos adecuados del español, vale la pena sumarle el uso de la palabra porque, que indica la causa o motivo de algo. Un ejemplo de eso es: “No fui al cine porque estaba enfermo”.
Un truco para recordar la diferencia es:
La traducción de la pregunta es ‘why’, mientras que para la respuesta, es decir, porque se traduce con la palabra ‘because’. Caso distinto es en el caso de porqué, ya que se pueden usar en inglés los términos ‘reason’ o ‘cause’ para reemplazarlo.
*Este artículo fue escrito y curado por periodistas del equipo de redacción, con apoyo de una inteligencia artificial que utiliza ‘machine learning’ para producir texto.
Profesor Salomón habló de elecciones y sorprendió con predicción sobre el próximo presidente
Riña familiar (con puñal en mano) fue grabada por vecinos en Bogotá: dicen que fueron padre e hijo
Murió reconocida historiadora y politóloga colombiana que dejó legado académico
Nuevo temblor en Colombia sacudió celebraciones en la noche de este 25 de diciembre
Sigue leyendo