Fernando Ávila
Opinión de Fernando Ávila

“Fernando Ávila es delegado para Colombia de la Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA. Esa entidad, entre otras actividades, envía cada día una recomendación sobre el uso correcto de algún término de la noticia del momento a los periódicos del mundo escritos en lengua española. Ávila es el encargado de adaptar esa recomendación a las necesidades específicas de la prensa colombiana, así como de resolver las dudas que los periodistas de su país le plantean a diario a la Fundación” (perfil libreríanorma.com).

Patinaje: claves de redacción

Por el Campeonato Europeo de Patinaje Artístico sobre Hielo se ofrecen a continuación algunas claves para informar adecuadamente sobre él.

 
Campeonato de Patinaje sobre hielo
AFP

1. República Checa y Chequia

El Campeonato Europeo de Patinaje Artístico sobre Hielo se celebra en la ciudad de Ostrava, en la República Checa, también denominada Chequia.

2. Categorías

Las cuatro categorías de la competición son hombres, mujeres (ladies),parejas (pairs) y danza (ice dance).

3. Los nombres de saltos en inglés, con resalte y en minúsculas

Los términos ingleses que designan ciertos tipos de saltos, comosalchowtoe loop, flip o toe salchow, mapes, lutz, o axel, se escriben en cursiva por ser anglicismos (o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra) y en minúscula, aunque provengan del nombre propio de la persona que los designó por primera vez.

 4. Espagat, adaptación de spagat

El término espagat, referido a una posición determinada en la que las piernas están alineadas en horizontal, es una adaptación al español de la palabra spagat. Si se prefiere la opción española, lo apropiado es escribirla en redonda. Si, por el contrario, se elige la que empieza pors, mejor en cursiva.

5. Cuadri-, cuatri- y cuadru-, prefijos válidos

Los prefijos cuadricuatriy cuadru son todos adecuados con el significado de ‘cuatro’, luego pueden emplearse también en los saltos del patinaje artístico. Si queremos referirnos a un salto cuádruple sería cuádruple axel, con cuádruple en redonda y axel en cursiva.

6. Ejercicios

Los patinadores presentan un programa corto y un programa libre. En los medios, ambos se denominan habitualmente con la voz rutina, que se emplea en México, Paraguay, Ecuador y Chile con el sentido de ‘actuación que un artista presenta habitualmente’, y que figura recogido con ese sentido en el Diccionario de americanismos.

7. Puntuaciones

La nota final de cada ejercicio es la suma del technical element score, que se traduce como puntuación técnica, y el program component score, que es la nota de composición.

A la hora de reproducir en cifras las puntuaciones, el signo para separar los decimales puede ser un punto o una coma. Por tanto, para denominar una calificación obtenida por un deportista en una determinada prueba, pueden emplearse tanto 9,5 como 9.5.

8. Clasificación y calificación

El término clasificación es el apropiado para referirse al logro de un puesto determinado para participar en una competición, mientras quecalificación hace referencia a la puntuación concedida en cada una de las pruebas, permita o no la clasificación para una fase o un torneo posteriores.

9. ISU

La sigla ISU, que proviene de la voz inglesa International Skating Union, significa Unión Internacional de Patinaje. Se escribe en redonda y puede ir acompañada de su traducción o su desarrollo al tratarse de términos en otra lengua y no estar asentada en el uso.

¿Encontraste algún error?

Repórtalo aquí
¡Gracias por tus comentarios!
Lo sentimos, ocurrió un error al momento de enviar los datos.
Enviando datos ...
Ingrese su comentario

Déjanos tu datos, te contactaremos.

Ingrese su nombre
Ingrese su email Este email no es válido
¡Gracias por tu aporte!

Temas Relacionados:

Comenta con Facebook: