Profesora ganó puesto para dar clases de inglés y quedó gringa cuando le hicieron prueba

Video
Tiempo de lectura: 2 min

Tú navegador no es compatible para reproducir este audio

Escrito por:  Redacción Video
Actualizado: 2023-02-02 16:34:28

Lilia Landa concursó por vacante, pero al ser cuestionada por un traductor quedó en evidencia el nulo dominio del idioma extranjero.

A través de un video que se ha vuelto viral en las últimas horas en las redes sociales, quedó registrado el momento en que una mujer que se había postulado para un cargo en que debía enseñar inglés demuestra no tener preparación alguna al respecto.

Fue en Honduras el lugar en donde la maestra ganó la vacante para dar estas clases, pero que cuando le hicieron la prueba frente al público para demostrar sus habilidades no pudo comprender ni una sola palabra por lo que tampoco pudo contestar a ninguna de las preguntas correctamente.

Al parecer, la mujer argumentó en primera instancia que tenía el dominio básico del idioma inglés, pero aunque trató de sostener una conversación el momento no fue exitoso.

El examen fue grabado y compartido por varios usuarios de TikTok, por lo que en pocos minutos se hizo viral.

@catrachitadeisy197d♬ sonido original – catrachitaDeisy197.d

¿Qué se sabe sobre el video y la maestra?

La mujer identificada como Lilia Landa se ve en el video frente a un micrófono con índices de inseguridad mientras que un traductor comienza a hacerle una serie de preguntas en el idioma extranjero.

Esta era la forma en que un grupo de personas iba a revisar su nivel de inglés, y así el jurado de la prueba también pudiera tener certeza de lo señalado en la presentación de las personas postuladas.

Así las cosas, el traductor acudió a hacerle preguntas sencillas como: qué le gustaría hacer en la escuela donde daría clases, cuál sería el grado en el que le gustaría dar clases, cuántos estudiantes tenía en estos momentos, pero Lilia no pudo contestar a ninguna de las preguntas. 

(Vea también: Profesor agredió brutalmente a estudiante que le propinó insultos racistas.)

Incluso, en la última entendió que el traductor se refería a que si ella era estudiante y contestó que no, que es profesora. Finalmente acudieron a permitirle que se presentara o dijera su edad en inglés, pero continuó fallando en la prueba.

Al darse cuenta que su nivel de inglés era nulo, uno de los evaluadores prefirió parar la prueba.

Por su parte, la mujer concluyó diciendo en español “quiero decir es que yo aprendí a hablar inglés en un diplomado, pero él [el traductor] lo aprendió en un curso”.

FUENTES CONSULTADAS

Temas Relacionados:

Te puede interesar

Nación

Revelan origen del apellido de joven asesinado en intento de robo; víctima cumplía años pronto

Nación

Temblor en Colombia sacudió la madrugada de este miércoles: conozca la magnitud y epicentro

Nación

Hallan sin vida a reconocida chef colombiana: primeras versiones de los hechos sorprenden

Nación

Otro precandidato presidencial renunció: Abelardo de la Espriella sumó nuevo aliado

Nación

Funcionaria a la que Petro le pidió renuncia expuso delicada situación: “Incomodo a mucha gente"

Bogotá

Muestran foto desde el hospital del ladrón (de 16 años) que asesinó a universitario en Bogotá

Economía

$ 1’565.850: cifra para aumento del salario mínimo de 2026 tiene en alerta a Grupo Aval

Bogotá

Monumental trancón en Autopista Norte (Bogotá): tractomula que llevaba explosivos se partió en dos

Sigue leyendo