Recomendación urgente: amigable con, alternativa válida a friendly

Vivir Bien
Tiempo de lectura: 2 min

No es necesario incurrir en el anglicismo cuando existe abundante riqueza de lenguaje en nuestro idioma.

La expresión amigable (con) es una alternativa válida para sustituir a las expresiones inglesas formadas con el sufijo -friendly como gay friendly (amigable con los gais), kid friendly (amigable con los niños)…

Es cada vez más habitual encontrar estas expresiones en textos en español: «Madrid tendrá semáforos ‘gay friendly’ durante el WorldPride 2017», «Han creado el primer sello turístico de agencias de viajes y empresas ‘pet friendly’ en España» o «La página debe ser user-friendly».

El artículo continúa abajo

Según se define en el Diccionario Oxford, el sufijo friendly denota que algo esta ‘adaptado o que no es dañino con una cosa específica’. Combinado con sustantivos genera términos que se usan como adjetivos («Es un restaurante pet-friendly»).

La alternativa en español amigable tiene entre sus significados los de ‘amistoso’ y ‘que tiene unión o conformidad con algo’ según el Diccionario académico, por lo que recoge adecuadamente el sentido del anglicismo.

En función de texto del que se trate, pueden emplearse otras alternativas con el término bienvenidos, en especial cuando se emplea como una marca o etiqueta: «Niños bienvenidos» en lugar de «Kid-friendly».

Asimismo, el español ofrece otras expresiones alternativas según el contexto, de modo que user friendly puede traducirse como fácil de usar,ozone friendly como respetuoso con el ozono y print friendly como versión imprimible, entre otras muchas opciones.

De esta manera, en los ejemplos anteriores habría podido escribirse «Madrid tendrá semáforos amigables con los gais durante el WorldPride 2017», «Han creado el primer sello turístico de agencias de viajes y empresas amigables con las mascotas en España» y «La página debe ser fácil de usar».

Se recuerda que si, en todo caso, prefieren utilizarse los anglicismos formados con el término friendly, lo adecuado es escribirlos en cursiva, o entrecomillados si no se dispone de ese tipo de letra, y, tal como recogen los principales diccionarios de habla inglesa, con guion entre los términos que los forman.

Temas Relacionados:

Te puede interesar

Economía

Importante aliado de Chevrolet anuncia que también cierra sus puertas en Colombia

Nación

Revelan nuevas imágenes del intento de robo en Medellín donde un escolta mató a ladrón

Economía

Superfinanciera lanzó alerta por engaño sobre supuesto crédito y explicó cómo es la estafa

Economía

A clientes de supermercados, tiendas de barrio y más negocios les confirman cambio grande

Bogotá

En hotel de Bogotá hallaron muerta a una mujer trans; detalles del crimen son escabrosos

Finanzas sin papel

5 grandes claves para ahorrar dinero; aplique la regla 50/30/20 y no gaste de más

Entretenimiento

A la mamá de Diomedes Díaz la hospitalizaron en Valledupar y hasta cancelaron parranda

Economía

Multinacional suiza ofrece más de 3.760 vacantes en Colombia y paga buenos salarios

Sigue leyendo