César Augusto Londoño improvisó entrevista “en japonés” y provocó risas; no le entendieron

Deportes
Tiempo de lectura: 3 min

Tú navegador no es compatible para reproducir este audio

Escrito por:  Redacción Deportes
Actualizado: 2024-08-10 19:38:14

El periodista intentó conversar con la luchadora japonesa Yuka Kagami, pero al no manejar el inglés ni el japonés, le tocó a punta de señas y traductor.

Este 10 de agosto, la colombiana Tatiana Rentería se enfrentó a la japonesa Yuka Kagami en las semifinales de lucha, categoría 76kg, en los Juegos Olímpicos de París. Aunque la luchadora no logró superar a Kagami, lo que realmente se robó el show no fue el resultado del combate, sino una curiosa entrevista hecha por el periodista deportivo César Augusto Londoño.

(Lea también: Tatiana Rentería luchó con todo, pero cayó en semifinales; aún puede ir por el bronce)

En un intento por cubrir todos los ángulos de la jornada, Londoño decidió entrevistar Kagami, a pesar de no compartir un idioma común con la deportista. Sin pena, el periodista se aventuró a “hablar” en japonés, protagonizando un momento que fue tan divertido como desafortunado.

La entrevista, que fue publicada por el propio César Augusto Londoño en sus redes sociales, mostró al periodista incluso haciendo una reverencia antes de comenzar. Con el celular en mano y utilizando un traductor, él lanzó su primera pregunta en un peculiar japonés, diciendo: “Hábleme algo de Rentería, que estoy poniendo en práctica mi japonés”.

La confusión fue evidente. Kagami, claramente desconcertada, respondió como pudo, mezclando japonés e inglés. Mientras tanto, Londoño continuaba con sus preguntas en español.

Afortunadamente, algunas personas que estaban presentes ayudaron a la deportista japonesa a comprender y responder las preguntas, lo que hizo que la entrevista, aunque caótica, continuara por casi tres minutos.

Entrevista de César Augusto Londoño en París 2024 desató reacciones

La reacción en redes sociales no se hizo esperar. Si bien algunos usuarios se divirtieron con la inusual entrevista, muchos otros criticaron a Londoño por no haber manejado la conversación en inglés, un idioma que Kagami demostró entender mejor. 

A pesar de la oleada de comentarios negativos, Londoño se lo tomó con humor y respondió a las críticas en sus redes sociales: “Estoy viendo que me va mejor entrevistando en japonés que en español. Mi entrevista con Tatiana Rentería duró 1.14, con su rival en semifinal Yuka Kagami duró casi 3 minutos, competencia de Lucha. Puse en práctica mis ancestrales conocimientos de Japanis”.

Temas Relacionados:

Te puede interesar

Nación

"Absolutamente hinchado": hermana de Miguel Uribe reveló cómo lo ha visto en el hospital

Nación

Fundación Santa Fe tomó decisión con Miguel Uribe para este fin de semana

Economía

Quién está tras centro comercial más fuerte de Colombia: nueva figura superó a Unicentro

Nación

“Lo siento conmigo”: neurocirujano que operó a Miguel Uribe compartió emotivo mensaje

Nación

Entrenamiento de sicario del caso Miguel Uribe, bajo lupa: le destapan oscuro expediente

Nación

Foto en WhatsApp de abuela del atacante de Miguel Uribe despierta dudas: mujer en una moto

Economía

Grupo Éxito tiene un nuevo dueño: viene de negocio (muy rentable) en Estados Unidos

Entretenimiento

Tragedia de presentadora de 'Día a día' con su exmarido: "Se quemó el 65 % del cuerpo"

Sigue leyendo