Dice el periódico que los barcos de gran calado pueden atracar ahora en el puerto de Buenaventura, para cargar y descargar cientos de containers, y agregan que se trata de barcos de gran envergadura.

Lo primero: container es palabra inglesa que tiene como traducción española contenedor.

Lo segundo, envergadura es la ‘distancia entre los extremos de las alas en aves y aviones y entre los brazos humanos completamente extendidos en cruz’. ¿Qué tiene entonces que hacer la palabra envergadura en esta noticia sobre barcos?

Pues, he aquí la otra noticia: envergadura significa ahora también ‘importancia’, ‘amplitud’, ‘alcance’.

Así que no se pongan de puristas a buscarle alas al barco, que basta que sea de gran tamaño y de gran importancia en el comercio internacional para que los periódicos hablen lícitamente de su envergadura.

LO ÚLTIMO