Bogotá
Metro de Bogotá, en riesgo por amenazas de Trump y posibles tensiones con Gobierno Petro
El ministerio de Industria, Consumo y Turismo de España cometió el error al felicitar a una empleada pública por su nombramiento en un organismo internacional.
A través de 2 comunicados (uno en inglés y otro en español), el gobierno alardeó de que a Dolores del Campo, jefa del Área de Temperatura del Centro Español de Metrología, la nombraron miembro del Comité Internacional de Pesas y Medidas.
Al parecer, el gobierno usó un traductor en línea para el texto en inglés, pues todo se tradujo de manera literal y la funcionaria pasó de llamarse Dolores del Campo a “it is pain of field” (algo así como ‘este es un dolor de campo’).
Sonya Dowset, periodista de la agencia Reuters, fue quien se dio cuenta del insólito error y lo compartió en su cuenta de Twitter, lo que desencadenó una ola de burlas y críticas hacia el gobierno español.
Varios usuarios manifestaron que esta solo era una muestra “de incompetencia” por parte del ministerio, mientras que otros expresaron que sentían vergüenza ajena. Muchos también comentaron que no entendían cómo pudieron traducir de esa manera y publicar el comunicado sin revisar.
A continuación puedes ver la publicación:
Metro de Bogotá, en riesgo por amenazas de Trump y posibles tensiones con Gobierno Petro
Reacción de Brayan Campo al saber condena por crimen de Sofía Delgado: todo quedó en video
"Cavando un hueco": escabrosos detalles en caso del pastor que habría abusado de hijastra
Muere mamá de exintegrante de 'La casa de los famosos' y conmueve con triste despedida
Destapan presunto motivo por el que policía mató a mujer en Bogotá; caso causa impacto
Aparece video del accidente de camión que rodó 180 metros; familia llora al conductor
Kia presiona a Mazda y Toyota con estos dos carros nuevos y toma ventaja en Colombia
Ataque sicarial en el sur de Bogotá dejó un hombre muerto; cuerpo quedó en plena calle
Sigue leyendo