Pero lo hizo con un trino marcado por una equivocación que acaparó la atención en las redes sociales este sábado.

“China roba un dron de investigación de la marina estadounidense en aguas internacionales, lo saca del agua y se lo lleva a China en un acto sin presidente” (sic), escribió temprano Trump, queriendo claramente decir un acto “sin precedente”.

En la versión en inglés, la palabra utilizada, ‘unpresidented’ (en vez de ‘unprecedented’) se convirtió rápidamente en tema dominante de Twitter en Estados Unidos.

El millonario populista corrigió su error borrando el tuit y reenviando uno nuevo, esta vez sin errores, una hora después de su mensaje inicial.

La escritora británica J.K. Rowling, autora de la serie ‘Harry Potter’, se divirtió con este mensaje, destacando la “eficiencia no presidencial” de Trump.

El magnate inmobiliario ya había hecho otra pequeña falta de ortografía en un tuit anterior, el jueves, un mensaje que corrigió poco después.

Quienes lo apoyan lo defendieron diciendo que, en vez de burlarse de sus pequeños errores, la gente haría mejor en interesarse en los verdaderos problemas que demuestran los mensajes del presidente electo.

Más allá de este error, Trump quería subrayar su descontento ante China, luego de que un buque chino capturara el jueves a la noche un dron submarino de la marina estadounidense a unas 50 millas náuticas de las costas de Filipinas, según el Pentágono.

La diplomacia china aseguró este sábado a la mañana que China y Estados Unidos manejan de “manera apropiada” este incidente, utilizando sobre todo “canales militares”.

El incidente se produjo en un marco de tensión entre China y el futuro presidente estadounidense, que entra en funciones el próximo 20 de enero. El millonario republicano multiplicó las declaraciones contra Pekín, amenazando de poner fin al reconocimiento de la política de “Una sola China” con un acercamiento a Taiwán, considerada una provincia rebelde por Pekín, o incluso acusando a China de manipular su tasa de cambio.

LO ÚLTIMO